Click on a topic or tweeter for more information
black yead peas
"Black Eyed Peas", misspelled by Galvao (Brazilian reporter).
Trend definitions are still being defined. To get more information, please read a few tweets.
Portuguese for "little flags" referring to the flags that appear in Twitter when you tweet with a hash tag and a country's initials (ex: #bra).
Felipe Nardoni was chosen as one of the "eyecandies" of Brazilian teen magazine Capricho. There was a rumor that he had attempted suicide but he says on Twitter it was a misunderstanding and untrue.
Abertura=opening in BR portuguese, related to the world cup!
People in Brazil are tweetting about the opening concert of the World Cup.
"Aprendi com filmes americanos" means "What I learnt from American movies". Brazilian people are tweeting things they've "learnt" from American movies. E.g. "If you jump holding a gun, then you can shoot everyone you want", "The beautiful boy will always fall for a poor/ugly girl when she takes her glasses off", "Any kind of wars and epidemics always start in USA", "A good guy is an awesome shooter", "There is no need to lock your car after parking", "People's hair are alwayas good looking when they wake up".
Brazilians are translating names of bands and tweeting about it.
TTBr = Trending Topics Brasil.
Porcus is a Brazilian soccer team, this team has lost today, so we changed the holiday,Corpus Christ to Porcus Tristis (tristis = sad)